es
El indicativo es el modo en el que se expresan las acciones que ocurren en la realidad. El modo subjuntivo expresa las acciones de la irrealidad. (The indicative is the mood in which actions that happen in reality are expressed. The subjunctive expresses unreal actions).
Los usos del presente de indicativo son variados. Además de expresar el presente, este tiempo puede expresar también el futuro y el pasado. (The uses of the present indicative are varied. As well as expressing the present, this tense can also express the future and past).
Para expresar acciones en presente puro o en progreso, se usa el presente continuo. (The continuous present is used to express actions in the pure present or in the present in progress).
El presente de indicativo se usa en las siguientes situaciones (The present indicative is used in the following situations):
Este es el uso más común de este tiempo (This is the most common usage of this tense).
No fumo. I don't smoke.
Me gusta la verdura. I like vegetables.
Ella es de Chile. She's from Chile.
Yo trabajo mucho. I work a lot.
Como ocurre en inglés, cuando estas acciones se expresan en presente continuo, tienen un sentido temporal o de excepción. (As in English, when these actions are expressed in the present continuous, they have a meaning of temporality or exception).
Ahora estoy durmiendo muy poco. I'm sleeping very little now.
Últimamente está leyendo mucho. Lately s/he has been reading a lot.
Hoy hace mucho frío. It's very cold today.
Está enferma. She's ill.
LLeva un abrigo azul. S/he wears a blue coat.
Estoy cansado. I'm tired.
En este contexto puede usarse también el presente continuo. La diferencia es muy sutil en español. El uso del presente continuo es apropiado cuando queremos enfatizar la idea de que la acción está en progreso "en ese momento concreto". (In this context, the present continuous can also be used. The difference is very subtle in Spanish. The use of present continuous is appropriate when we want to emphasize the idea of action in progress at that particular moment).
¿Qué haces? / ¿Qué estás haciendo? What do you do? / What are you doing?
Llueve. / Está lloviendo. It rains. / It's raining.
Hoy como en casa / Estoy comiendo. Today I eat at home. / I'm eating.
¿Vienes conmigo? Voy. Are you coming with me? I'm coming.
¡Me caigo! I'm falling.
Es un uso muy común en el español coloquial. (It is a very common usage in colloquial Spanish).
Mañana nos vamos de vacaciones. We're going on vacation tomorrow.
Te veo luego. I'll see you later.
El tren sale mañana a las nueve. The train leaves tomorrow at nine.
Te llamo esta noche a casa. I'll call you at home tonight.
El uso del presente para expresar el pasado es muy común en español, tanto en contextos formales como informales. (The use of the present indicative to express the past is very common in Spanish, in both formal and informal contexts).
Cuando el Imperio Romano cae... (estilo formal) When the Roman Empire falls...
Me llama la semana pasada y me dice que no puede venir a la fiesta (estilo coloquial). S/he calls me last week and says that s/he can't come to the party.
Es muy común en uso coloquial. Se usa siempre con el pronombre personal. (It is very common in colloquial usage. It is always used with a personal pronoun).
Tú te callas. You shut up.
Ahora tú vienes conmigo. You come with me now.
¿Entro? Shall I come in?
¿Firmo aquí? Do I sing here?
¿Voy a tu casa? Shall I go to your house?
Es la primera vez que la veo. It's the first time I've seen her.
Hace cinco años que no viene. She hasn't come for three years.